Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

who disbelieve say of the truth when it reacheth them: This is naught else than mere magic.

44. And We have given them no Scriptures which they study, nor sent We unto them, before thee, any warner.

45. Those before them denied, and these have not attained a tithe of that which We bestowed on them (of old); yet they denied My messengers. How intense then was My abhorrence (of them)!

46. Say (unto them, O Muhammad): I exhort you unto one thing only: that ye awake, for Allah’s sake, by twos and singly, and then reflect: There is no madness in your comrade. He is naught else than a warner unto you in face of a terrific doom.

47. Say: Whatever reward I might have asked of you is yours. My reward is the affair of Allah only. He is Witness over all things.

48. Say: Lo! my Lord hurleth the truth. (He is) the Knower of Things Hidden.

49. Say: The Truth hath come, and falsehood showeth not its face and will not return.

50. Say: If I err, I err only to my own loss, and if I am rightly guided it is because of that which my Lord hath revealed unto me. Lo! He is Hearer, Nigh.

51. Couldst thou but see when they are terrified with no escape, and are seized from near at hand,

52. And say: We (now) believe therein. But how can they reach (faith) from afar off,

53. When they disbelieved in it of yore. They aim at the unseen from afar off.

54. And a gulf is set between them and that which they desire, as was done for people of their kind of old. Lo! they were in hopeless doubt.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 25 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=449