Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

Allah; but that which ye give in charity, seeking Allah’s countenance, hath increase manifold.

40. Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again. Is there any of your (so called) partners (of Allah) that doeth aught of that? Praised and exalted be He above what they associate (with Him)!

41. Corruption doth appear on land and sea because of (the evil) which men’s hands have done, that He may make them taste a part of that which they have done, in order that they may return.

42. Say (O Muhammad, to the disbelievers): Travel in the land, and see the nature of the consequence for those who were before you! Most of them were idolaters.

43. So set thy purpose resolutely for the right religion, before the inevitable day cometh from Allah. On that day mankind will be sundered —

44. Whoso disbelieveth must (then) bear the consequences of his disbelief, while those who do right make provision for themselves —

45. That He may reward out of His bounty those who believe and do good works. Lo! He loveth not the disbelievers (in His guidance).

46. And of His signs is this: He sendeth herald winds to make you taste His mercy, and that the ships may sail at His command, and that ye may seek His favour, and that haply ye may be thankful.

47. Verily We sent before thee (Muhammad) messengers to their own folk. They brought them clear proofs (of Allah’s Sovereignty). Then We took vengeance upon those who were guilty (in regard to them). To help believers is incumbent upon Us.

48. Allah is He who sendeth the winds so that they raise

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 19 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=422