Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
of the consequence for those who were before them?1 They were stronger than these in power, and they dug the earth and built upon it more than these have built. Messengers of their own came unto them with clear proofs (of Allah’s Sovereignty). Surely Allah wronged them not, but they did wrong themselves.
10. Then evil was the consequence to those who dealt in evil, because they denied the revelations of Allah and made a mock of them.
11. Allah produceth creation, then He reproduceth it, then unto Him ye will be returned.
12. And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair.
13. There will be none to intercede for them of those whom they made equal with Allah. And they will reject their partners (whom they ascribed unto Him).
14. In the day when the Hour cometh, in that day they will be sundered.
15. As for those who believed and did good works, they will be made happy in a Garden.
16. But as for those who disbelieved and denied Our revelations, and denied the meeting of the Hereafter, such will be brought to doom.
17. So glory be to Allah when ye enter the night and when ye enter the morning —
18. Unto Him be praise in the heavens and the earth! — and at the sun’s decline and in the noonday.
19. He bringeth forth the living from the dead, and He bringeth forth the dead from the living, and He reviveth the earth after her death. And even so will ye be brought forth.
1 To those who journeyed out from Mecca, northward into Mesopotamia and Syria, or southward to the Yaman and Hadramaut, appeared the ruins of old civilisations which, tradition said, had been destroyed on account of their corruption and disobedience to the will of God.