Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

3. He hath created the heavens and the earth with truth. High be He exalted above all that they associate (with Him).

4. He hath created man from a drop of fluid, yet behold! he is an open opponent.

5. And the cattle hath He created, whence ye have warm clothing and uses, and whereof ye eat;

6. And wherein is beauty for you, when ye bring them home, and when ye take them out to pasture.

7. And they bear your loads for you unto a land ye could not reach save with great trouble to yourselves. Lo! your Lord is Full of Pity, Merciful.

8. And horses and mules and asses (hath He created) that ye may ride them, and for ornament. And He createth that which ye know not.

9. And Allah’s is the direction of the way, and some (roads) go not straight. And had He willed He would have led you all aright.

10. He it is Who sendeth down water from the sky, whence ye have drink, and whence are trees on which ye send your beasts to pasture.1

11. Therewith He causeth crops to grow for you, and the olive and the date-palm and grapes and all kinds of fruit. Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.

12. And he hath constrained the night and the day and the sun and the moon to be of service unto you, and the stars are made subservient by His command. Lo! herein indeed are portents for people who have sense.

13. And whatsoever He hath created for you in the earth of divers hues, lo! therein is indeed a portent for people who take heed.

14. And He it is Who hath constrained the sea to be of

1 There being hardly any herbage in Arabia, the cattle eat the leaves of trees and shrubs.

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 24 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=275