Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)
the permission of Allah, In Allan let believers put their trust!
12. How should we not put our trust in Allah when He hath shown us our ways? We surely will endure the hurt ye do us. In Allah let the trusting put their trust!
13. And those who disbelieved said unto their messengers: Verily we will drive you out from our land, unless ye return to our religion. Then their Lord inspired them, (saying): Verily We shall destroy the wrong-doers,
14. And verily We shall make you to dwell in the land after them. This is for him who feareth My Majesty and feareth My threats.
15. And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was brought to naught;
16. Hell is before him, and he is made to drink a festering water,
17. Which he sippeth but can hardly swallow, and death cometh unto him from every side while yet he cannot die, and before him is a harsh doom.
18. A similitude of those who disbelieve in their Lord: Their works are as ashes which the wind bloweth hard upon a stormy day. They have no control of aught that they have earned. That is the extreme failure.
19. Hast thou not seen that Allah hath created the heavens and the earth with truth? If He will, He can remove you and bring (in) some new creation;
20. And that is no great matter for Allah.
21. They all come forth unto their Lord. Then those who were despised say unto those who were scornful: We were unto you a following, can ye then avert from us aught of Allah’s doom? They say: Had Allah guided us, we should have guided you. Whether we rage or patiently endure is (now) all one for us; we have no place of refuge.