Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation (1930)

3. And He it is who spread out the earth and placed therein firm hills and flowing streams, and of all fruits he placed therein two spouses (male and female). He covereth the night with the day. Lo! herein verily are portents for people who take thought.

4. And in the Earth are neighbouring tracts, vineyards and ploughed lands, and date-palms, like and unlike,1 which are watered with one water. And We have made some of them to excel others in fruit. Lo! herein verily are portents for people who have sense.

5. And if thou wonder est, then wondrous is their saying: When we are dust, are we then forsooth (to be raised) in a new creation? Such are they who disbelieve in their Lord; such have carcans on their necks; such are rightful owners of the Fire, they will abide therein.

6. And they bid thee hasten on the evil rather than the good, when exemplary punishments have indeed occurred before them. But lo! thy Lord is rich in pardon for mankind despite their wrong, and lo! thy Lord is strong in punishment.

7. Those who disbelieve say: If only some portent were sent down upon him from his Lord! Thou art a warner only, and for every folk a guide.

8. Allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow. And everything with Him is measured.

9. He is the Knower of the invisible and the visible, the Great, the High Exalted.

10. Alike of you is he who hideth the saying and he who noiseth it abroad, he who lurketh in the night and he who goeth freely in the daytime.

11. For him are angels ranged before him and behind him,

1 Or it may be, “growing thickly or alone.”

Cite this page

Marmaduke Pickthall, The Meaning of The Glorious Koran. An Explanatory Translation, Alfred A. Knopf, New York, Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 29 Mar. 2024: http://quran-archive.org/explorer/marmaduke-pickthall/1930?page=255