Edward Palmer, The Qur’ân (1880)
judgment they shall only be for those who believed when in the life of this world 1.’ Thus do we detail the signs unto a people that do know.
Say, ‘My Lord has only prohibited abominable deeds, the apparent thereof and the concealed thereof, and sin, and greed for that which is not right, and associating with God what He has sent down no power for, and saying against God that which ye do not know’
Every nation has its appointed time, and when their appointed time comes they cannot keep it back an hour, nor can they bring it on.
O sons of Adam! verily, there will come to you apostles from amongst you, narrating unto you my signs; then whoso fears God and does what is right, there is no fear for them, nor shall they grieve. But those who say my signs are lies, and who are too big with pride for them, these are the fellows of the Fire, they shall dwell therein for aye!
 Who is more unjust than he who devises against God a lie, or says His signs are lies? These, their portion of the Book shall reach them 2, until when our messengers come to take their souls away, and say, ‘Where is what ye used to call upon instead of God?’ they say, ‘They have strayed away from us;’ and they shall bear witness against themselves that they have been misbelievers.
He will say, ‘Enter ye — amongst the nations who
1 Whereas now idolaters share in the good things of this world; but on the day of judgment those only shall enjoy them who were believers here.
2 That is, they shall have whatever portion of good or evil is written for them in the book of their fate.