Edward Palmer, The Qur’ân (1880)
The Chapter of the Heifer.
In the name of the merciful and compassionate God.
A. L. M.1 That 2 is the book! there is no doubt therein; a guide to the pious, who believe in the unseen, and are steadfast in prayer, and of what we have given them expend in alms; who believe in what is revealed to thee, and what was revealed before thee, and of the hereafter they are sure. These are in guidance from their Lord, and these are the prosperous.  Verily, those who misbelieve, it is the same to them if ye warn them or if ye warn them not, they will not believe. God has set a seal upon their hearts and on their hearing; and on their eyes is dimness, and for them is grievous woe. And there are those among men who say, ‘We believe in God and in the last day;’ but they do not believe. They would deceive God and those who do believe; but they deceive only themselves and they do not perceive. In their hearts is a sickness, and God has made them still more sick, and for them is grievous woe because they lied.  And when it is said to them, ‘Do not evil in the earth,’ they say, ‘We do but what is right.’ Are not they the evildoers? and yet they do not perceive. And when it is said to them, ‘Believe as other men believe,’ they say, ‘Shall we
1 For an explanation of these and similar letters see Introduction.
2 Although the Arabic demonstrative pronoun means ‘that,’ the translators have hitherto always rendered it ‘this,’ forgetting that it is not an address to the reader, but supposed to be Gabriel’s words of inspiration to Mohammed while showing him the Umm al Kitâb — the ‘Eternal original of the Qur’an;’ cf. Chapter X, which begins ‘Read,’ and others.