Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

18 O you who have faith!
Be wary of Allah,
and let every soul consider what it sends ahead 1 for tomorrow,
and be wary of Allah.
Allah is indeed well aware of what you do
19 And do not be like those who forget Allah,
so He makes them forget their own souls.
It is they who are the transgressors.
20 Not equal are the inmates of the Fire
and the inhabitants of paradise.
It is the inhabitants of paradise
who are the successful ones.
21 Had We sent down this Qur’ān
upon a mountain,
you would have surely seen it humbled
[and] go to pieces with the fear of Allah.
We draw such comparisons for mankind,
so that they may reflect.
22 He is Allah — there is no god except Him—
Knower of the sensible and the Unseen,
He is the All-beneficent, the All-merciful.
23 He is Allah — there is no god except Him —
the Sovereign, the All-holy,
the All-benign,2 the Securer,
the All-conserver, the All-mighty, the All-compeller,
the All-magnanimous. Clear is Allah

1 Or ‘prepares,’ or ‘makes ready.’

2 Or ‘the Impeccable.’

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 01 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=811