Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

so that the people may have no argument against you,
neither those of them who are wrongdoers.1
So do not fear them, but fear Me,
that I may complete My blessing on you
and so that you may be guided.
151 As We sent to you an Apostle
from among yourselves,
who recites to you Our signs,
and purifies you,
and teaches you the Book and wisdom,
and teaches you what you did not know.
152 Remember Me, and I will remember you,
and thank Me, and do not be ungrateful to Me.
153 O you who have faith!
Take recourse in patience and prayer;
indeed Allah is with the patient.
154 And do not call those who were slain
in Allah’s way
‘dead.’
Rather they are living,
but you are not aware.
155 We will surely test you
with a measure of fear and hunger
and a loss of wealth, lives,
and fruits;
and give good news to the patient
156 — those who, when an affliction visits them,
say, ‘Indeed we belong to Allah,

1 As suggested by the Tafsīr al-Qummī, illā here stands for wa lā, and does not imply exclusion.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=65