Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

7 There is a severe punishment for the faithless,
but for those who have faith and do righteous deeds
there will be forgiveness and a great reward.
8 Is someone
the evil of whose conduct is presented as decorous to him,
so he regards it as good.…1
Indeed Allah leads astray whomever He wishes,
and guides whomever He wishes.
So do not fret yourself to death regretting for them.
Indeed Allah knows best what they do.

9 It is Allah who sends the winds
and they raise a cloud;
then We drive it toward a dead land
and with it revive the earth after its death.
Likewise will be the resurrection [of the dead].
10 Whoever seeks honour 2 [should know that]
honour entirely belongs to Allah.
To Him ascends the good word,
and He elevates righteous conduct;3
as for those who devise evil schemes,
there is a severe punishment for them,
and their plotting shall come to naught.
11 Allah created you from dust,
then from a drop of [seminal] fluid,
then He made you mates.4

1 Ellipsis. The phrase omitted is ‘like one who is truly virtuous?’

2 The word ‘izzah in Arabic has a composite meaning including the senses of honour, prestige, glory and might.

3 Or ‘righteous conduct elevates it.’

4 That is, male and female.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 25 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=640