Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)
and the day to provide visibility.
There are indeed signs in that
for a people who have faith.
87 The day when the trumpet will be blown,
whoever is in the heavens will be terrified
and whoever is on the earth,
except whomever Allah may wish,
and all will come to Him in utter humility.
88 And you see the mountains,
which you suppose to be stationary,
while they drift like passing clouds
— the handiwork of Allah
who has made everything faultless.
He is indeed well aware of what you do.
89 Whoever brings virtue
shall receive [a reward] better than it;
and they shall be secure from terror on that day.
90 And whoever brings vice
— they shall be cast on their faces into the Fire
[and told:] ‘Shall you be requited
except with what you used to do?’
91 ‘Indeed I have been commanded
to worship the Lord of this city 1
who has made it inviolable 2
and to whom all things belong,
and I have been commanded
1 That is, the holy city of Makkah.
2 Or ‘sacred.’