Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

so few of them have faith.
89 And when there came to them a Book from Allah,
confirming that which is with them
— and earlier they would pray for victory
over the pagans —
so when there came to them what they recognized,
they defied it.
So may the curse of Allah be on the faithless!
90 Evil is that for which they have sold their souls,
by defying what Allah has sent down,
out of envy,
that Allah should bestow His grace
on any of His servants that He wishes.
Thus they earned wrath upon wrath,
and there is a humiliating punishment for the faithless.
91 And when they are told,
‘Believe in what Allah has sent down,’
they say,
‘We believe in what was sent down to us,’
and they disbelieve what is besides it,
though it is the truth
confirming what is with them.
Say, ‘Then why would you kill
the prophets of Allah formerly,
should you be faithful?’
92 Certainly Moses brought you manifest proofs,
but then you took up the Calf in his absence,
and you were wrongdoers.
93 And when We took covenant with you
and raised the Mount above you [declaring],

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 10 May. 2024: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=51