Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

should he be faithful,
his endeavour shall not go unappreciated,
and We will indeed write it for him.
95 It is forbidden for [the people of] any town
that We have destroyed [to return to the world]:
they shall not return.
96 When Gog and Magog are let loose,
and they race down from every slope,1
97 and the true promise draws near [to its fulfillment],
behold, the faithless will look on with a fixed gaze:
‘Woe to us!
We have certainly been oblivious of this!
Rather we have been wrongdoers!’
98 Indeed you and what you worship besides Allah
shall be fuel for hell,
and you will come to it
99 — had they been gods,
they would not have come to it —
and they will all remain in it [forever].
100 Their lot there in will be groaning,
and they will not hear anything in it.
101 Indeed those to whom there has gone beforehand
[the promise of] the best reward from Us
will be kept away from it.
102 They will not hear even its faint sound
and they will remain [forever] in what their souls desire.
103 The Great Terror will not upset them,
and the angels will receive them [saying]:

1 Or, according to a less familiar reading (jadath, for ḥadab), ‘they will be scrambling out of every grave.’ Cf. 36:51.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 26 Apr. 2024: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=492