Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

and a specified time, it was inevitable.
130 So be patient with what they say,
and celebrate the praise of your Lord
before the rising of the sun
and before the sunset,
and glorify Him in watches of the night
and at the day’s ends,
that you may be pleased.
131 Do not extend your glance
toward what We have provided certain groups of them
as a glitter of the life of this world,
so that We may test them thereby.
And the provision of your Lord is better
and more lasting.
132 And bid your family to prayer
and be steadfast in its maintenance.
We do not ask any provision of you.
It is We who provide for you,
and the outcome will be in favour of Godwariness.
133 They say, ‘Why does he not bring us
a sign from his Lord?’
Has there not come to them a manifest proof
in that which is in the former scriptures?
134 Had We destroyed them
with a punishment before it,1
they would have surely said, ‘Our Lord!
Why did You not send us an apostle
so that we might follow Your signs
before we were abased and disgraced?’

1 That is, before the revelation of the Qur’ān.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 05 Dec. 2022: