Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

indeed you cannot have patience with me?’
73 He said, ‘Do not take me to task for my forgetting,
and do not be hard upon me.’
74 So they went on.
When they encountered a boy, he slew him.
He said, ‘Did you slay an innocent soul,
without [his having slain] anyone?
You have certainly done a dire thing!’

[Part 16]

75 He said, ‘Did I not tell you,
indeed you cannot have patience with me?’
76 He said, ‘If I question you about anything after this,
do not keep me in your company.
You have already got sufficient excuse on my part.’
77 So they went on.
When they came to the people of a town,
they asked its people for food,
but they refused to extend them any hospitality.
There they found a wall
which was about to collapse,
so he erected it.
He said, ‘Had you wished,
you could have taken a wage for it.’
78 He said, ‘This is where you and I shall part.
I will inform you about the interpretation
of that over which you could not maintain patience.
79 As for the boat, it belonged to some poor people
who work on the sea.
I wanted to make it defective,
for behind them was a king

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 16 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=450