Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation (2005)

in many situations,
and on the day of Ḥunayn,
when your great number impressed you,
but it did not avail you in any way,
and the earth became narrow for you
in spite of its expanse,1
whereupon you turned your backs [to flee].
26 Then Allah sent down His composure
upon His Apostle and upon the faithful,
and He sent down hosts you did not see,
and He punished the faithless,
and that is the requital of the faithless.
27 Then Allah shall turn clemently after that
to whomever He wishes.
Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
28 O you who have faith!
The polytheists are indeed unclean:
so let them not approach the Holy Mosque
after this year.
Should you fear poverty,
Allah will enrich you out of His grace,
if He wishes.
Indeed Allah is all-knowing, all-wise.

29 Fight those who do not have faith in Allah
nor [believe] in the Last Day,
nor forbid
what Allah and His Apostle have forbidden,
nor practise the true religion,

1 That is, you were at a complete loss and at the end of your wits.

Cite this page

Ali Quli Qarai, The Qur’ān with a Phrase-by-Phrase English Translation, Islamic College for Advance Studies Press (ICAS), London (Distributed by The Centre for Translation of the Holy Qur’ān, Qom, Iran), Consulted online at “Quran Archive - Texts and Studies on the Quran” on 15 Jan. 2025: http://quran-archive.org/explorer/ali-quli-qarai/2005?page=290